Saturday, October 08, 2005

西游记




唐僧与徒弟们从中土大唐前往西天取经,路途十万八千里,波折重重,艰辛不已。一路上时不时还会遇上阴险狡猾的妖精们,企图谋害唐僧,吃他的肉,以求长生不老。。。

有一天唐僧一行人照往常一样上路。半路,唐僧忽然听见有人向他打招呼。。。他回头一看,看见了。。。


女孩: "Hello~~小师傅,您好!我迷路了,好害怕啊!不知道小师傅能不能送我一程?"
唐僧: "Ermmm。。。Okay!"

女孩:"谢谢您!嗯~~爱死你了!"



忽然大徒弟悟空冲了上来,大叫。。。

悟空: "妖精!呐命来!啊啊啊啊啊!!!"

唐僧: "悟空!快住手!不可滥杀无辜,她是人不是妖啊!"

悟空不顾师傅的命令,一棒打向那女孩。“啊啊啊!!!”女孩大叫一声,当场被击毙。唐僧看见,万分dulan,开口大骂悟空。。。

唐僧: "阿弥陀佛!你又杀生了,这已经是第一千八百八十九个了!我对你已经是忍无可忍啦!!!我要念<<紧箍咒 >>啦!na mo da ci da bei a mi... a mi... mi... mi...? mi......?"

(唐僧忘记怎么念)


唐僧: "算了!我这次放过你!你滚!你滚!!你滚!!!"
八戒: "Ohhhhh~大师兄又被骂咯!Orbi Orbi~~"
沙僧: "Orrrrr~大师兄这次 hongkan了,我也帮不了你了。。。"



悟空: "Kaopeh啦!你们给我 diam diam 啦!师傅!那女人是妖精化身而成,只有我的火眼金睛才看得见。您不信的话现在可以看看那女人的尸体,便可知道她的真面目啦!"


唐僧走到尸体旁,赫然发现那女孩的尸体Boom! 的一声,化成了一道黑烟。黑烟慢慢散去,仔细一看,女孩变成了。。。。。。









唐僧含泪看着悟空,跑过去抱着他。。。

唐僧: "师傅错怪你啦!Sorry! 悟空~~~”
悟空: "师傅~~~”
唐僧: "悟空~~~~”
悟空: "师傅~~~~~”
唐僧: "悟空~~~~~~”
悟空: "师傅~~~~~~~”

他们师徒俩又再次和好,一起快快乐乐地上路,一起取经去!


10 Comments:

At 8/10/05 11:31 PM, Anonymous Anonymous said...

Wah this is damn funny man! I like it! Keep up the good job!

 
At 9/10/05 12:12 AM, Anonymous Anonymous said...

haha. i will always support ahxings fren....ahwee...

 
At 9/10/05 2:03 AM, Blogger In case i died while running.... said...

谢谢大家!if possible pls leave name , so if ur feedback is negative, i know who to find... :)

 
At 9/10/05 12:40 PM, Anonymous Anonymous said...

i dont find it funny...
unless theres something else i dun understand (beside chicken essence = chicken spirit)...

 
At 9/10/05 2:15 PM, Anonymous Anonymous said...

who's tat anonymous who dun find it funny. yet dun dare to leave ur name even after the blog owner requested so... weeeeeeeeeeeeeeeeee

 
At 9/10/05 4:14 PM, Blogger In case i died while running.... said...

彪浆啦。。。

可能真的不好笑啦!

我try to进步啦,ok?

彪吵架。。。

 
At 10/10/05 10:25 PM, Anonymous Anonymous said...

anonymity
faceless beings
laughing phantoms
hark the ascension of
the virtual ghosts
as we step out of the clutches of reality...

 
At 10/10/05 11:47 PM, Anonymous Anonymous said...

not bad, except shld be shi fu and not shi bo

tian min ge

 
At 10/10/05 11:51 PM, Anonymous Anonymous said...

gd, looking forward to next post

brian sorcer

 
At 10/10/05 11:58 PM, Blogger In case i died while running.... said...

师傅is also correct. 傅is also pronounced as fu4.

师傅-负责教导或传授技艺的人。
师父-教给人知识,技术的人。

xie xie da jia de guan xin. xings xin ling le~

(anonymous is gettin too profound)
凡是做得太尽 缘分势必早尽

 

Post a Comment

<< Home